by. soccer world '10000시간'님
스페인어를 아주 잠깐 독학했던 관계로 발음에 대해 한번 적어보고자 합니다.
a - 아 : 더 볼 것도 없고 고민할 것도 없습니다. 무조건 '아'입니다. Argentina[아르헨띠나]
b - 베 : 마찬가지. 우리말 'ㅂ'입니다. Bravo[브라보]
c - 쎄 : 모음 a,o,u 앞에서는 'ㄲ', i,e 앞에선 'ㅆ'입니다. 그리고 스페인어에 거센소리는
아래 나올 ch[체]밖에 없습니다.
왠만한 자음은 모두 된소리인데, 우리나라는 된소리를 좀 저급하게 보는 경향이 있는 것 같습니다.
바티스투타가 아니라 바띠스뚜따입니다.
Cambiasso[깜비아쏘], Cesc[쎄스끄]
ch - 체 : 우리말 'ㅊ'입니다. 'ㅉ'가 될 때도 있습니다. Wanchope[완초뻬]
d - 데 : 'ㄷ'입니다. Delgado[델가도]
e - 에 : '에'입니다. Esteban[에스떼반]
f - 에훼 : 영어권의 그 f 발음 맞습니다. Fabregas[파브레가스]
g- 헤 : a,o,u 앞에선 'ㄱ', i,e 앞에선 'ㅎ'입니다. 단, gue는 [게, '궤'나 '구에' 아닙니다],
gui는 [기]입니다. [구에]나 [구이]가 되는 경우는 gue,gui의 u 위에 ''가 붙을 때입니다.
Miguel Angel Angulo[미겔 앙헬 앙굴로]
h - 아체 : 발음되지 않는 무성음입니다. Del Horno[델 오르노]
i - 이 : '이'입니다. Ivan[이반]
j - 호따 : 'ㅎ'보다 약간 강한 발음입니다. Boca Juniors[보까 후니오르스]
k - 까 : 'ㄲ'입니다만 예제를 찾기 힘들 정도로 잘 안 쓰입니다.
l - 엘레 : 'ㄹ'입니다. River Plate[리베르 쁠라떼]
ll - 엘례 : Villa를 예로 들면, 스페인에선 [빌랴], 중남미에선 [비야] 혹은 [비쟈] 정도로 발음됩니다.
m - 에메 : 'ㅁ'입니다. Morientes[모리엔떼스]
n - 에네 : 'ㄴ'입니다. 받침으로 쓰일시 c,g,j,q 앞에선 '응', m,p,v 앞에선 '음'이 됩니다.
Blanco[블랑꼬]
n~ (물결이 위에 있는 것) - 에녜 : Iban~ez[이바녜스]
o - 오 : '오'입니다. Omar[오마르]
p - 뻬 : 'ㅃ'입니다. Pablo[빠블로]
q - 꾸 : 반드시 ue, ui와 합쳐 [께], [끼]로 발음됩니다. Joaquin[호아낀]
r - 에레 : 'ㄹ'입니다만, 단어의 처음에 올땐 'ㄹ~ㄹ'정도로 혀를 많이 굴리는 발음이 됩니다.
Raul[ㄹ~라울]
rr - 에ㄹ레 : 단어의 어디서든 'ㄹ~ㄹ'입니다.
s - 에쎄 : 'ㅅ' 혹은 'ㅆ'입니다. Salgado[살가도]
t - 떼 : 'ㄸ'입니다. Tevez[떼베스]
u - 우 : '우'입니다. Urzaiz[우르사이스]
v - 우베 : 'ㅂ'입니다. 영어권의 V와 달리 그냥 편하게 발음합니다. Veron[베론]
w - 우베도블레 : Wanchope[완쵸뻬]
x - 에끼스 : 보통 [ks]로 발음되지만, 'ㅅ'일때도 있습니다. 토착어의 경우 'ㅎ'이 되기도 합니다.
Xavi[까딸루냐 지방이 고향임을 감안할때 '사비'가 근접하지만, '하비'라고 해도 틀린건 아닙니다]
Mexico[메히꼬]
y - 이그리에가 : 우리말 '야'나 '요'와 비슷하지만 좀 힘을 주어 발음합니다. 중남미 지방은
[ㅈ]이 되기도 합니다. Puyol[뿌욜, 뿌죨]
z - 쎄따 : 영어의 [th]와 비슷합니다. Canizarez[까니싸레쓰]
월드컵 중계 방송의 발음들이 많이 생소해졌길래 아는 범위내에서 정리해봤습니다.
독학 수준에서 나온거니, 잘 아시는 분의 태클 환영합니다 :)
스페인어를 아주 잠깐 독학했던 관계로 발음에 대해 한번 적어보고자 합니다.
a - 아 : 더 볼 것도 없고 고민할 것도 없습니다. 무조건 '아'입니다. Argentina[아르헨띠나]
b - 베 : 마찬가지. 우리말 'ㅂ'입니다. Bravo[브라보]
c - 쎄 : 모음 a,o,u 앞에서는 'ㄲ', i,e 앞에선 'ㅆ'입니다. 그리고 스페인어에 거센소리는
아래 나올 ch[체]밖에 없습니다.
왠만한 자음은 모두 된소리인데, 우리나라는 된소리를 좀 저급하게 보는 경향이 있는 것 같습니다.
바티스투타가 아니라 바띠스뚜따입니다.
Cambiasso[깜비아쏘], Cesc[쎄스끄]
ch - 체 : 우리말 'ㅊ'입니다. 'ㅉ'가 될 때도 있습니다. Wanchope[완초뻬]
d - 데 : 'ㄷ'입니다. Delgado[델가도]
e - 에 : '에'입니다. Esteban[에스떼반]
f - 에훼 : 영어권의 그 f 발음 맞습니다. Fabregas[파브레가스]
g- 헤 : a,o,u 앞에선 'ㄱ', i,e 앞에선 'ㅎ'입니다. 단, gue는 [게, '궤'나 '구에' 아닙니다],
gui는 [기]입니다. [구에]나 [구이]가 되는 경우는 gue,gui의 u 위에 ''가 붙을 때입니다.
Miguel Angel Angulo[미겔 앙헬 앙굴로]
h - 아체 : 발음되지 않는 무성음입니다. Del Horno[델 오르노]
i - 이 : '이'입니다. Ivan[이반]
j - 호따 : 'ㅎ'보다 약간 강한 발음입니다. Boca Juniors[보까 후니오르스]
k - 까 : 'ㄲ'입니다만 예제를 찾기 힘들 정도로 잘 안 쓰입니다.
l - 엘레 : 'ㄹ'입니다. River Plate[리베르 쁠라떼]
ll - 엘례 : Villa를 예로 들면, 스페인에선 [빌랴], 중남미에선 [비야] 혹은 [비쟈] 정도로 발음됩니다.
m - 에메 : 'ㅁ'입니다. Morientes[모리엔떼스]
n - 에네 : 'ㄴ'입니다. 받침으로 쓰일시 c,g,j,q 앞에선 '응', m,p,v 앞에선 '음'이 됩니다.
Blanco[블랑꼬]
n~ (물결이 위에 있는 것) - 에녜 : Iban~ez[이바녜스]
o - 오 : '오'입니다. Omar[오마르]
p - 뻬 : 'ㅃ'입니다. Pablo[빠블로]
q - 꾸 : 반드시 ue, ui와 합쳐 [께], [끼]로 발음됩니다. Joaquin[호아낀]
r - 에레 : 'ㄹ'입니다만, 단어의 처음에 올땐 'ㄹ~ㄹ'정도로 혀를 많이 굴리는 발음이 됩니다.
Raul[ㄹ~라울]
rr - 에ㄹ레 : 단어의 어디서든 'ㄹ~ㄹ'입니다.
s - 에쎄 : 'ㅅ' 혹은 'ㅆ'입니다. Salgado[살가도]
t - 떼 : 'ㄸ'입니다. Tevez[떼베스]
u - 우 : '우'입니다. Urzaiz[우르사이스]
v - 우베 : 'ㅂ'입니다. 영어권의 V와 달리 그냥 편하게 발음합니다. Veron[베론]
w - 우베도블레 : Wanchope[완쵸뻬]
x - 에끼스 : 보통 [ks]로 발음되지만, 'ㅅ'일때도 있습니다. 토착어의 경우 'ㅎ'이 되기도 합니다.
Xavi[까딸루냐 지방이 고향임을 감안할때 '사비'가 근접하지만, '하비'라고 해도 틀린건 아닙니다]
Mexico[메히꼬]
y - 이그리에가 : 우리말 '야'나 '요'와 비슷하지만 좀 힘을 주어 발음합니다. 중남미 지방은
[ㅈ]이 되기도 합니다. Puyol[뿌욜, 뿌죨]
z - 쎄따 : 영어의 [th]와 비슷합니다. Canizarez[까니싸레쓰]
월드컵 중계 방송의 발음들이 많이 생소해졌길래 아는 범위내에서 정리해봤습니다.
독학 수준에서 나온거니, 잘 아시는 분의 태클 환영합니다 :)



